Soul of Language
小西麻亜耶の英語学習ブログ
-グローバルに活躍する一流のビジネスパーソンへ-

ヨーロッパ、コロナ感染増加を懸念

出典: CNN
  • 496
  • 2020.09.05

ヨーロッパ、コロナ感染増加を懸念

PLAY PAUSE
ヨーロッパ諸国は、経済活動活性化の観点からロックダウンの緩和を決め、レストランや商店、オフィスを再開することにしました。しかし、この規制緩和により感染者が再び急増、ヨーロッパは新型コロナウイルス感染症再流行の余波に揺れています。

*easing : 緩和
*in an effort to : ~するために
*kick-start : ~を始動させる、(活動・景気など)に弾みをつける、(成長などを)促進する
*relaxation : (規則などの厳しさの) 緩和、軽減
*a surge in : ~が急上昇する
*vulnerable : 脆弱な、攻撃されやすい、傷つきやすい、不安定な

Written by Nana Suzuki

Countries across Europe have been easing lockdowns and reopening restaurants, retail stores and offices in an effort to kick-start their economies. But the relaxation of restrictions has created a surge in infections that puts Europe in a vulnerable position.

(39 words)
答えはこちら
  • この記事を共有する:
  • facebook
  • Twitter
  • LINE

最新記事

  • Profile

    小西 麻亜耶について

  • Popular

    人気記事

小西麻亜耶
小西 麻亜耶
KONISHI MAAYA
18歳のときに米ハーバード大学で言語学に出会う。2007年に慶応義塾大学を卒業後、米コロラド大学で言語学の修士過程を首席にて卒業。2009年に三菱UFJモルガン・スタンレー証券に入社。2011年に日英同時通訳・翻訳家として独立。2012年に元アップル・ジャパン社長山元氏にその英語力を認められ(株)コミュニカに入社。独自に開発した英語発音矯正プログラムで、全国から集う生徒は2,000名以上。「英語を諦めない」「話せない人には聞こえない」「聞き返されない英語」をモットーに英語教育に力を注いでいる。
Mail Magazine
SNS Follow
  • Facebook
  • Instagram
  • Youtube
小西麻亜耶
小西 麻亜耶
KONISHI MAAYA
18歳のときに米ハーバード大学で言語学に出会う。2007年に慶応義塾大学を卒業後、米コロラド大学で言語学の修士過程を首席にて卒業。2009年に三菱UFJモルガン・スタンレー証券に入社。2011年に日英同時通訳・翻訳家として独立。2012年に元アップル・ジャパン社長山元氏にその英語力を認められ(株)コミュニカに入社。独自に開発した英語発音矯正プログラムで、全国から集う生徒は2,000名以上。「英語を諦めない」「話せない人には聞こえない」「聞き返されない英語」をモットーに英語教育に力を注いでいる。
Mail Magazine

※確実にメールマガジンをお届けするために、@docomo.ne.jp等の携帯メールアドレスでのご登録はお控えください。

SNS Follow
  • Facebook
  • Instagram
  • Youtube
Archive