Soul of Language
小西麻亜耶の英語学習ブログ
-グローバルに活躍する一流のビジネスパーソンへ-

大坂選手全米優勝

出典: CNN International
  • 502
  • 2020.09.14

大坂選手全米優勝

PLAY PAUSE
今年開催された全米オープンで、大坂なおみは劣勢を跳ね返し逆転優勝。「今回、私は自分のルーツである祖先に感謝したいと思います。私には、祖先から受け継いだ同じ血が流れていることを思い起こすたび、負けるわけにはいかないと思えたから。」彼女はツイッターでそうつぶやきました。

*come from behind to : 逆転勝ちする
*ancestor : 先祖、祖先、先人、先駆者
*run through : 走り抜ける、通過する、突破する、通る、流れる
*vein : 静脈、血管

✐大坂なおみ選手は脚の不調により、次の全仏オープンを欠場すると発表しました。

Written by Nana Suzuki

Naomi Osaka came from behind to win the US Open. "I would like to thank my ancestors because everytime I remember their blood runs through my veins I am reminded that I cannot lose," she tweeted.

(36 words)
答えはこちら
  • この記事を共有する:
  • facebook
  • Twitter
  • LINE

最新記事

  • Profile

    小西 麻亜耶について

  • Popular

    人気記事

小西麻亜耶
小西 麻亜耶
KONISHI MAAYA
18歳のときに米ハーバード大学で言語学に出会う。2007年に慶応義塾大学を卒業後、米コロラド大学で言語学の修士過程を首席にて卒業。2009年に三菱UFJモルガン・スタンレー証券に入社。2011年に日英同時通訳・翻訳家として独立。2012年に元アップル・ジャパン社長山元氏にその英語力を認められ(株)コミュニカに入社。独自に開発した英語発音矯正プログラムで、全国から集う生徒は2,000名以上。「英語を諦めない」「話せない人には聞こえない」「聞き返されない英語」をモットーに英語教育に力を注いでいる。
Mail Magazine
SNS Follow
  • Facebook
  • Instagram
  • Youtube
小西麻亜耶
小西 麻亜耶
KONISHI MAAYA
18歳のときに米ハーバード大学で言語学に出会う。2007年に慶応義塾大学を卒業後、米コロラド大学で言語学の修士過程を首席にて卒業。2009年に三菱UFJモルガン・スタンレー証券に入社。2011年に日英同時通訳・翻訳家として独立。2012年に元アップル・ジャパン社長山元氏にその英語力を認められ(株)コミュニカに入社。独自に開発した英語発音矯正プログラムで、全国から集う生徒は2,000名以上。「英語を諦めない」「話せない人には聞こえない」「聞き返されない英語」をモットーに英語教育に力を注いでいる。
Mail Magazine

※確実にメールマガジンをお届けするために、@docomo.ne.jp等の携帯メールアドレスでのご登録はお控えください。

SNS Follow
  • Facebook
  • Instagram
  • Youtube
Archive