Soul of Language
小西麻亜耶の英語学習ブログ
-グローバルに活躍する一流のビジネスパーソンへ-

ウィズコロナ時代のファーストフード店

  • 549
  • 2020.11.23

ウィズコロナ時代のファーストフード店

PLAY PAUSE
ケンタッキー・フライド・チキンはドライブスルーを強化。人との接触を可能な限り回避できるよう店舗を改良し、ウィズコロナ時代の新しいファーストフード店を見据えデザインを一新します。

*revamp(n): (外観・機能などをもっと良くするための)改造、改良、修理、修繕

*emphasize: 強調する、重視する、際立たせる

☞ケンタッキーのドライブスルーは、ETCでの自動決済を導入した他、ネットで事前注文をした商品をピックアップできるロッカーを設置。いずれも、日本国内一部店舗での試験運用が始まっています。

Written by Nana Suzuki

Kentucky Fried Chicken will redesign its restaurants for the Covid-19 era, with a revamp that emphasizes drive-thru and limits human contact as much as possible.

(25 words)
答えはこちら
  • この記事を共有する:
  • facebook
  • Twitter
  • LINE

最新記事

  • Profile

    小西 麻亜耶について

  • Popular

    人気記事

小西麻亜耶
小西 麻亜耶
KONISHI MAAYA
18歳のときに米ハーバード大学で言語学に出会う。2007年に慶応義塾大学を卒業後、米コロラド大学で言語学の修士過程を首席にて卒業。2009年に三菱UFJモルガン・スタンレー証券に入社。2011年に日英同時通訳・翻訳家として独立。2012年に元アップル・ジャパン社長山元氏にその英語力を認められ(株)コミュニカに入社。独自に開発した英語発音矯正プログラムで、全国から集う生徒は2,000名以上。「英語を諦めない」「話せない人には聞こえない」「聞き返されない英語」をモットーに英語教育に力を注いでいる。
Mail Magazine
SNS Follow
  • Facebook
  • Instagram
  • Youtube
小西麻亜耶
小西 麻亜耶
KONISHI MAAYA
18歳のときに米ハーバード大学で言語学に出会う。2007年に慶応義塾大学を卒業後、米コロラド大学で言語学の修士過程を首席にて卒業。2009年に三菱UFJモルガン・スタンレー証券に入社。2011年に日英同時通訳・翻訳家として独立。2012年に元アップル・ジャパン社長山元氏にその英語力を認められ(株)コミュニカに入社。独自に開発した英語発音矯正プログラムで、全国から集う生徒は2,000名以上。「英語を諦めない」「話せない人には聞こえない」「聞き返されない英語」をモットーに英語教育に力を注いでいる。
Mail Magazine

※確実にメールマガジンをお届けするために、@docomo.ne.jp等の携帯メールアドレスでのご登録はお控えください。

SNS Follow
  • Facebook
  • Instagram
  • Youtube
Archive