Soul of Language
小西麻亜耶の英語学習ブログ
-グローバルに活躍する一流のビジネスパーソンへ-

“人と環境に優しい”最新美容「クリーンビューティ」

出典: NPR
  • 684
  • 2021.07.15

“人と環境に優しい”最新美容「クリーンビューティ」

PLAY PAUSE
どのような製品がクリーンであると言えるのか、明確な定義はなく、これを規制する管理機関もありません。つまり、どんなブランドでも、どのような成分が使われているかにかかわらず、クリーンラベルを謳うことができるのです。
*definition: 定義、明確にすること
*ingredient: 材料、原料、含有物
☞有害成分の排除、環境負荷が少ないパッケージの採用、原料を生産する地域のサポート、動物実験をしないことなど、各ブランドによってさまざまな取り組みがなされている。

 

Written by Nana Suzuki

There is no formal definition of what products can qualify as clean and no governing body to regulate the label. This means that any brand can stamp the clean label on a product regardless of the ingredients used in its formulas.

(41 words)
答えはこちら
  • この記事を共有する:
  • facebook
  • Twitter
  • LINE

最新記事

  • Profile

    小西 麻亜耶について

  • Popular

    人気記事

小西麻亜耶
小西 麻亜耶
KONISHI MAAYA
18歳のときに米ハーバード大学で言語学に出会う。2007年に慶応義塾大学を卒業後、米コロラド大学で言語学の修士過程を首席にて卒業。2009年に三菱UFJモルガン・スタンレー証券に入社。2011年に日英同時通訳・翻訳家として独立。2012年に元アップル・ジャパン社長山元氏にその英語力を認められ(株)コミュニカに入社。独自に開発した英語発音矯正プログラムで、全国から集う生徒は2,000名以上。「英語を諦めない」「話せない人には聞こえない」「聞き返されない英語」をモットーに英語教育に力を注いでいる。
Mail Magazine
SNS Follow
  • Facebook
  • Instagram
  • Youtube
小西麻亜耶
小西 麻亜耶
KONISHI MAAYA
18歳のときに米ハーバード大学で言語学に出会う。2007年に慶応義塾大学を卒業後、米コロラド大学で言語学の修士過程を首席にて卒業。2009年に三菱UFJモルガン・スタンレー証券に入社。2011年に日英同時通訳・翻訳家として独立。2012年に元アップル・ジャパン社長山元氏にその英語力を認められ(株)コミュニカに入社。独自に開発した英語発音矯正プログラムで、全国から集う生徒は2,000名以上。「英語を諦めない」「話せない人には聞こえない」「聞き返されない英語」をモットーに英語教育に力を注いでいる。
Mail Magazine

※確実にメールマガジンをお届けするために、@docomo.ne.jp等の携帯メールアドレスでのご登録はお控えください。

SNS Follow
  • Facebook
  • Instagram
  • Youtube
Archive