Soul of Language
小西麻亜耶の英語学習ブログ
-グローバルに活躍する一流のビジネスパーソンへ-

海外旅行、注文時に役立つお洒落英語フレーズ

  • 真のビジネス英語
  • 2019.08.06

海外旅行、注文時に役立つお洒落英語フレーズ

出典:

海外旅行に出かけて、ドキドキする場面の一つ、レストランでのお料理の注文。勇気を出して、「I want to have…」と切り出す。しかし、ウェイターの「Huh?」という一言に身が縮み上がる。「やっぱり無理だ〜」と冷や汗かきながらメニューを指差す自分。せっかくだから、ウェイターとお洒落な会話の一つでもできたらと悔やむ。海外旅行あるあるですよね。

迷ったらこの必勝パターンに持ち込む

自分の好みを伝えながらWhat do you recommend?

メニュー名を読み上げるって実は困難ですよね。お洒落なレストランに行けば行くほど、ネーミングも凝っているので読めない単語が増えるというのが私の経験則です。例えば、あるレストランのメニューです。

Cured yellow tail + buttermilk + koji + nori oil + bbq eel + pickled ginger

Barossa hen + black garlic condiment + leek heart + shio koji + confit potato

 

私もそういう場合は決してメニュー名を発音しようとしたりしません。こんな必勝パターンをご紹介します。まずは自分の好みを伝える。「I like fish.」「I want to eat beef.」など簡単な構文でいいのです。そのあと笑顔で「What do you recommend?」これでウェイターは必ず何かオススメしてくれます。

あたりまえになりつつある紙ストロー

オーストラリアではそれ以外の選択肢がありませんでした。

海洋プラスチック問題解決に向けて、各国プラスチック製ストローの廃止に向けて法整備が進んでいる。オーストラリアのハミルトン島を訪れた際、すでにレストランでは紙ストローという選択肢しかありませんでした。日本ではまだまだプラスチック製のストローが主流。

  • この記事を共有する:
  • facebook
  • Twitter
  • LINE

最新記事

  • Profile

    小西 麻亜耶について

  • Popular

    人気記事

小西麻亜耶
小西 麻亜耶
KONISHI MAAYA
18歳のときに米ハーバード大学で言語学に出会う。2007年に慶応義塾大学を卒業後、米コロラド大学で言語学の修士過程を首席にて卒業。2009年に三菱UFJモルガン・スタンレー証券に入社。2011年に日英同時通訳・翻訳家として独立。2012年に元アップル・ジャパン社長山元氏にその英語力を認められ(株)コミュニカに入社。独自に開発した英語発音矯正プログラムで、全国から集う生徒は2,000名以上。「英語を諦めない」「話せない人には聞こえない」「聞き返されない英語」をモットーに英語教育に力を注いでいる。
Mail Magazine
SNS Follow
  • Facebook
  • Instagram
  • Youtube
小西麻亜耶
小西 麻亜耶
KONISHI MAAYA
18歳のときに米ハーバード大学で言語学に出会う。2007年に慶応義塾大学を卒業後、米コロラド大学で言語学の修士過程を首席にて卒業。2009年に三菱UFJモルガン・スタンレー証券に入社。2011年に日英同時通訳・翻訳家として独立。2012年に元アップル・ジャパン社長山元氏にその英語力を認められ(株)コミュニカに入社。独自に開発した英語発音矯正プログラムで、全国から集う生徒は2,000名以上。「英語を諦めない」「話せない人には聞こえない」「聞き返されない英語」をモットーに英語教育に力を注いでいる。
Mail Magazine

※確実にメールマガジンをお届けするために、@docomo.ne.jp等の携帯メールアドレスでのご登録はお控えください。

SNS Follow
  • Facebook
  • Instagram
  • Youtube
Archive