兄弟って英語でなんて言うの?
- 真のビジネス英語
- 2019.09.08
兄弟って英語でなんと言うの?こんな疑問を抱いたことはありませんか。学校で習った英単語で言えば Brother? Sister? がまず思い浮かびましたか。これも決して間違いではありません。でも日本語でいう「兄弟」という性別に関係なく同じ親の元に生まれてきた人たちのことを総称する単語はないのでしょうか。
『Sibling』という単語を知る
日本ではレベルの高い単語として認識されていますが、英語スピーカーにとってはごく普通。
Sister や Brother は中学校で学ぶ基礎単語ですが、意外と聞いたことのないのがこの『Sibling』。この単語一つで姉・兄・妹・弟のどれにもなります。文章にして使うとするとこうなります。
【例文】兄弟はいますか?:Do you have any siblings?
このときの答え方に注意が必要です。
私は三人兄弟です。:I have two siblings. となります。
私は四人兄弟です。:I have three siblings. となります。
*Siblingを使うとき自分はその人数に含まれない点、要チェックです。
4月10日は Siblings Day(兄弟の日)
アメリカで4月10日は Siblings Day(兄弟の日)。兄弟・姉妹の関係をお祝いする日。新しい祝日なのでまだあまり浸透していませんが。みなさんにはご兄弟いますか。私 は4人兄弟の長女。妹2人と弟1人。日本にいるのは私だけで他3人はみんな海外にいるので会える機会は少ないのですが、大切な兄弟です♬
中学校で学んだ older sister や younger brotherなどの表現。
日本語には姉と妹、兄と弟という明確な区別があるので兄弟の上下関係は大切な情報に感じるかもしれませんが、アメリカ人にとって誰が年上で誰が年下かはあまり重要な情報ではありません。むしろいちいちolder, youngerなどと強調することに違和感を感じます。それほどアメリカでは年齢による上下関係がないということです。