Soul of Language
小西麻亜耶の英語学習ブログ
-グローバルに活躍する一流のビジネスパーソンへ-

土石崩落で162人死亡 ミャンマーの翡翠鉱山

出典: NPR
  • 513
  • 2020.10.01

土石崩落で162人死亡 ミャンマーの翡翠鉱山

PLAY PAUSE
翡翠鉱山で採れる翡翠の原石は、年間数十億ドルを生み出すため、幸運をもたらすものだと信じられています。しかしミャンマーでは、それは環境が生み出した悲劇の象徴です。集中的な採掘は、致命的な地滑り、川の汚染、そして深刻な洪水被害をもたらしました。

*jade : 翡翠
*gemstone : 宝石用の原石
*generate : ~を生む、~を起こす、~を作り出す
*tragedy : 悲劇、悲劇的事件、惨事
*intensive : 集中的な
*mining : 採鉱、鉱業、採掘

Written by Nana Suzuki

Jade gemstones generate billions of dollars a year and are believed to bring good luck. But in Myanmar, they're a symbol of environmental tragedy. Intensive mining has led to deadly landslides, polluted rivers and increased flooding.

(36 words)
答えはこちら
  • この記事を共有する:
  • facebook
  • Twitter
  • LINE

最新記事

  • Profile

    小西 麻亜耶について

  • Popular

    人気記事

小西麻亜耶
小西 麻亜耶
KONISHI MAAYA
18歳のときに米ハーバード大学で言語学に出会う。2007年に慶応義塾大学を卒業後、米コロラド大学で言語学の修士過程を首席にて卒業。2009年に三菱UFJモルガン・スタンレー証券に入社。2011年に日英同時通訳・翻訳家として独立。2012年に元アップル・ジャパン社長山元氏にその英語力を認められ(株)コミュニカに入社。独自に開発した英語発音矯正プログラムで、全国から集う生徒は2,000名以上。「英語を諦めない」「話せない人には聞こえない」「聞き返されない英語」をモットーに英語教育に力を注いでいる。
Mail Magazine
SNS Follow
  • Facebook
  • Instagram
  • Youtube
小西麻亜耶
小西 麻亜耶
KONISHI MAAYA
18歳のときに米ハーバード大学で言語学に出会う。2007年に慶応義塾大学を卒業後、米コロラド大学で言語学の修士過程を首席にて卒業。2009年に三菱UFJモルガン・スタンレー証券に入社。2011年に日英同時通訳・翻訳家として独立。2012年に元アップル・ジャパン社長山元氏にその英語力を認められ(株)コミュニカに入社。独自に開発した英語発音矯正プログラムで、全国から集う生徒は2,000名以上。「英語を諦めない」「話せない人には聞こえない」「聞き返されない英語」をモットーに英語教育に力を注いでいる。
Mail Magazine

※確実にメールマガジンをお届けするために、@docomo.ne.jp等の携帯メールアドレスでのご登録はお控えください。

SNS Follow
  • Facebook
  • Instagram
  • Youtube
Archive