ニュース
NEWS
私は海外ドラマが好きでよく見ているのですが、以前より格段にセリフを聞き取れるようになりました。以前は、海外ドラマのセリフは「くっついた音の塊」のように聞こえることがほとんどでした。たまに不思議に思って英語字幕を表示してみると、知っている単語ばかりだった、ということがよくありました。まだクラスとAir Lessonの受講を開始して数ヶ月なのに、最近はそのようなことがなくなり、「くっついた音の塊」ではなく「ばらばらの単語」に聞こえるようになりました。「発音できない単語は聞こえない」は本当なんだなと、すごく感動しています。(続く)
https://communica.co.jp/dye/air_lesson/