シンガポールで話されている英語にはSinglishという名前がつくほど際立って特徴があります。シンガポールの人口の76%を占める中国人が話す英語なので中国語の文法やイントネーションの影響が強く残っています。私のアメリカ英語では現地の方に聞き取ってもらえなかったり、通じないこともあり、ここに来てからはSinglishを真似て話してます(笑)
シンガポールで「1-FOR-1」という表現を覚えました。一つ買ったらもう一つサービスという意味みたいです。アメリカ英語では「Buy one get one free」と言います。国によって話されている英語に少しバリエーションがあるのも面白いです